Soy Martín Pablo Castañeda, guía de pesca con mosca
en ríos y lagos de San Martín de los Andes, Junín de los Andes y el Parque Nacional Lanín.
Aquí podrán leer reportes, ver fotos y videos de las excursiones que realizo durante toda la temporada. Vadear y flotar ríos como Aluminé, Collón Curá, Chimehuin, Filo hua hum, Malleo, Limay. etc y navegar en lagos como: Lácar, Nonthué, Hermoso, Filo Hua Hum, Meliquina entre otros.
Siéntense cómodos, relájense y disfruten del paseo. Luego Ustedes podrán dejar un comentario o enviar un email para que yo pueda programar el viaje de pesca a su medida. Buena pesca!

My name is
Martin Pablo Castañeda, I am a fly fishing guide at the rivers and lakes of San Martin de los Andes, Junin de los Andes and into the Lanin National Park.
You will be able to read the reports of the excursions with fishermen, that I am guiding, during the whole season, enjoying statements, photos and videos. To wade or floated in rivers as the Aluminé, Collón Curá, Chimehuin, filo hua hum, Malleo, Limay, etc and we will navigate the lakes: Lácar, Nonthué, Hermoso, Filo Hua Hum and Meliquina between others.
Take sit comfortable, relax and enjoy of this unforgettable walk. Later You might leave a comment or to communicate with me to organize his own trip of fishing. Good fishing!

martes, 27 de enero de 2009

LOS FAMOSOS GUSANITOS DEL SAUCE


Estuve buscando info en internet sobre los gusanitos del sauce y transcribo algunas cosas que encontré:

Los insectos forestales dañinos se clasifican según el tipo de daño o parte del árbol que afectan y se usará la siguiente clasificación: El gusano del sauce es un defoliador (se alimentan del follaje de los árboles ocasionando con ello una reducción de la superficie foliar) llamado esqueletizador (consumen sólo las partes blandas de la hoja, dejando la nervadura).
pertenece a los Himenópteros, comúnmente denominado Gusanillo del Sauce (Nematus desantisi).
Es un parásito que afecta a los sauces a la orilla de los ríos esteparios como el malleo, el Aluminé-Collon Cura y el Chimehuin. Se desarrollan en un capullo pegado a las hojas del árbol hasta que sale de allí y sigue alimentándose de las hojas del sauce hasta que éste queda "pelado". En todo ese tiempo, que coincide con los meses de Enero-Febrero (varían el momento de mayor presencia según los ríos) es muy importante en la dieta de las truchas.
Las larvas son de color verde "fluo" y miden entre 0,5 a 1 cm. Los adultos son una pequeñas avispas de alas amarillas transparentes,antenas y cuerpo verdoso, también se alimentan de éstas las truchas.

OBSERVACIONES BIOECOLOGICAS
Hembra: detalladamente descrita por Smith (1983) sobre ejemplares muertos y posteriormente por González, Barría y Guerrero (1986) sobre hembras vivas. Los aspectos más sobresalientes que facilitan su identificación son: tamaño: 7-8 mm, color general amarillo. Ojos y tres ocelos, color negro, antenas del mismo color, filiformes, con flagelo de siete antenitos. Protórax amarillento, alas transparentes con nervaduras negras y nervadura costal y pterostigma Inicio del ciclo, oviposición: a comienzos de la primavera, mediados de septiembre en Plottier (Alto Valle de Río Negro y Neuquén) y principios de octubre en Loncopué (zona precordillerana), en coincidencia con la brotación de los sauces, las hembras encastran los huevos en las hojas; para ello, cortan y levantan la cutícula foliar con el ovipositor en forma de sierra, que distienden para ese fin
(Dapoto, Giganti y Porley, 1985). Las posturas dispersas en cada hoja son numerosas, preferentemente en el haz. Es común un número de 30 o más huevos por hoja; se han contado hasta más de 100 huevos por hoja. Los huevos por hembra registrados en laboratorio variaron entre 13 y 24, siendo el valor más frecuente: 13-14.
Desarrollo y comportamiento de las larvas: los nacimientos se producen a campo a los 6-7 días, lapso coincidente con observaciones hechas sobre huevos puestos en laboratorio. Las larvas neonatas comienzan a alimentarse junto al lugar de eclosión del huevo perforando la hoja en forma circular entre
las nervaduras. Estos orificios, del tamaño de una cabeza de alfiler, van creciendo en superficie y número , de manera que cuando la densidad de las larvas es alta, la hoja queda reducida a la nervadura principal, motivo por el que deben trasladarse
a otra para completar su desarrollo). Cuando las larvas son de mayor tamaño se ubican longitudinalmente sobre el borde de la hoja curvando el extremo caudal hacia el haz de ésta. Comen la lámina foliar en forma paralela a la nervadura principal, quedando las hojas reducidas finalmente a dicha nervadura. El período larval se prolonga por espacio de tres semanas, aproximadamente. Las larvas maduras, antes de empupar, tejen el capullo sobre la lámina foliar, sus restos o la nervadura principal, cuando solamente queda ésta. Si el follaje es muy escaso, se dirigen a las resquebrajaduras de la corteza. Cuando llega el momento de entrar en hibernación, las larvas se dirigen al suelo, se entierran y forman una cámara dentro de la cual tejen el capullo, al que se adhieren partículas de tierra. En este estado resistirán el invierno. Cuando las poblaciones son altas, situación casi normal en las zonas de observación, en esa época los troncos pueden verse prácticamente de color verde debido a las larvas que migran hacia el suelo.
Desarrollo de la pupa: una vez concluido el capullo, la larva comienza a transformarse en pupa, inmediatamente en la época de condiciones favorables para su desarrollo y en la primavera siguiente cuando se trata de larvas invernantes.
El desarrollo de este estado comprende un lapso de entre 4 y 8 días, de acuerdo a las determinaciones hechas en laboratorio.
Comportamiento del adulto: una vez completado el desarrollo, el imago no sale inmediatamente del capullo, sino que permanece un día dentro de él haciendo repetidamente varios giros sobre su eje, actitud que denota su inminente emergencia.
(GRACIELA DAPOTO, HUMBERTO GIGANTI NEMATUS DESANT1SI EN RIO NEGRO Y NEUQUEN)

PLANTAS HOSPEDANTES:
SALICACEAE: Salix alba L. ("sauce álamo") S. babylonica L. ("sauce llorón") S. elegantissima K. Koch S. fragilis L. ("mimbre") S. humboldtiana Willd ("sauce colorado", "sauce criollo") S. matsudana Koidz forma tortuosa Rehd. ("sauce eléctrico") Populus alba L. ("álamo blanco", "álamo plateado") P. x canadensis Moench cv I 214 ("álamo híbrido I 214)

COMO LOS USO A LA HORA DE PESCAR:
Como muestro en las fotos los ato de estas dos maneras y también situando el chenille a lo largo del anzuelo (N 16) le realizo un sólo atado por el medio quedando el gusano como una V. Uso un microchenille verde fluo e hilo amarillo. Los he visto también en foam.

































Se hace evidente que las truchas estan comiendo estos gusanos cuando están colocadas detrás o debajo de los sauces y comen por arriba de la superficie del agua o en el film de la mísma en formas reiteradas, muy rápidas y seguidas. Generalmente cuando hay algo de viento se ven más fácil caer los gusanos y ser tomados por las truchas. Caen pesadamente al agua desde las hojas de los árboles, son arrastrados por la corriente y si tienen suerte sobreviven un par de metros antes de que los devoren las truchas. En general observo que las truchas los toman en la superficie (recien caídos) o ya hundidos.
Por lo cual siempre usando lineas de flote y tippet final preferentemente no menor a 4X o 5X (uso más frecuentemente éste último, con algunos pescadores este año usamos 6x también). Es una pesca muy divertida a "trucha vista" y si es a flote se ve la tomada y si se está ninfeando se puede ver el borbollón y allí clavar o ver curvarse la línea y clavar para lograr la captura.
En las épocas en que están presente, la pesca se torna explosiva, pudiendo capturar hermosas marrones y arco iris de tamaños importantes.


































Hay que estar atentos a la hora de llegar al río para detectar la presencia de los gusanos y ver si las truchas se están alimentando de ellos. Antes de ayer estuve guiando 1000 metros asguas arriba de la curva del manzano en el río Chimehuin y encontramos debajo de unos sauces varias truchas alimentándose de una forma que coincidía con lo descripto renglones arriba. Con lo cual armé un tippet 5x y até uno de los gusanitos y alli Dominique pudo capturar tres lindas truchas, dos arco iris (como ilustra la foto) y una marrón de 2 kilos apróximadamente que no se dejó fotografiar. Me llamó la atención ya que otros años vi presencia de gusanos alli pero nunca vi comportamientos de las truchas compatibles con su ingesta (consulté ayer con algún otro guía y le llamó también la atención). Evidentemente este año la presencia de los gusanos allí fue mayor y por eso tuvieron incidencia en la dieta de las truchas.
Están presentes los gusanos en el Malleo inferior pero no en el superior, no se cual será la causa, quisáz tenga que ver que en el curso superior ya no presenta las características de un río estepario como en el curso inferior, vaya uno a saber, por el momento a disfrutar de su presencia y a usarlos!!

miércoles, 21 de enero de 2009

Perfect day at malleo river!! Dia soñado en el Malleo!!


















January 2o th, Tuesday.
I am guiding Stephane and his brother Luc-Olivier for 10 days. Tuesday was the last fishing day so the guys choosed Malleo river to fish (3 days before, we were fishing there too and they caught very nices fish). We went to Painefilu Comunity (down malleo river). Around 11:00 AM we entered into the river. Luc started to fish at a run with a nymph (a big cooper john) and Stephane with a willow worm, looking for trouts behind the willows.
L-O. didn´t have luck but St. caught 2 rainbows and 2 brown with his worm in less half an hour.
Twice guys were looking for the trout close the willows all the day, and they caught a lot of fish. Always with the same fly (willow worm), floating lines and tippet 5x and 6x. We were waking along 400 m. and were casting close the trees over the two banks.
We saw close every tree more than 3 or 4 big brown trouts, and they were eating the willow worm! So St. and L.O. cuaght around 40 big trouts(25 brown trouts!!) and is possible they had loosed another 15 more (tippet cutt, etc) at the end of the day!!



































St. caught 10 big brown from the same tree, 6 of them, were brown and 1 was a 75 cm brown trout!!! Fantastic!!!!
They used the worm like a dry flies (with the willow worm on the surface) and casting up the river and time to time they used the worm like nymphs flies (with the willow worm under the surface) and casting down the river. But all the time we saw the trout we were fishing so was very exciting for twice guys.
At a moment we changed to CDC emergent because the trout started to eat caddis on the surface and L-O caught 2 or 3 rainbows.
We finished to fish at 6:00 PM, very happy with all the fish.

I love this river!!!






El Martes 20 de Enero nos fuimos temprano para el río Malleo en la comunidad Painefilú. Como era el último día de los 10 que pescarían Stephane y Luc decidimos repetir este lugar ya que había sido en los días anteriores el lugar que más había rendido en tamaño y cantidad.


















Como el dia anterior se habia presentado muy caluroso (34 grados!) decidimos empezar más temprano ese día. Yo empecé en la cabezera de una corredera con Luc y una ninfa grande (coper john) ya que el día anterior nos había dado en una corredera igual una marrón muy buena; y en la que nos paramos yo había visto una marron en el remanso de la curva interna. Mientras tanto St. se fue a pescar abajo de unosa sauces con el gusano, 100 m. río abajo de donde nosotros nos encontrábamos. La corredera no nos dio resultados asi que nos fuimos para los sauces y mientras Luc cobraba su primer trucha, una marrón muy buena, St. nos contaba que ya había capturado 2 marrones y 2 arco iris. De tal modo que la mañana se presentaba muy buena. Siempre con los gusanos y tippet 5x y 6x fuimos moviéndonos por la zona de sauces viendo como en cada uno de ellos había varias truchas de tamaños muy buenos.




















Fuimos y vinimos a lo largo de 400 metros de río capturando una marrón tras otra en un frenesí increible. St. capturó desde el mísmo sauce 10 pescados!!! y de los cuales 6 fueron marrones, una de ellas no fotografiada la medimos con la caña y llegaba a alrededor de los 75 cm!!.
Era increible!! en los lugares debajo de los sauces en donde suelen encontrarse 4 o 5 arco iris había 1 arco iris y 4 marrones, levantando "olas" cuando se movían para comer los gusanos. Tanto St. como Luc dominan muy bien la técnica del uso de ninfas y pescamos los gusanos tanto lanzando hacia arriba de la correntada como hacia abajo, según la conveniencia de la ubicación del pez. En general los gusanos fueron tomados mientras derivaban hundidos o en la película del agua en la superficie.



































Utilizamos dos tipos de atados de gusanos; uno enrrollado alrededor del anzuelo y el otro atado en dos estremos dejando que se haga una curva en el recorrido. El pique se mantuvo desde las 11 hasta las 18:00 hs, sólo varío alrededor de una hora en la cual se desarrollo un hatch de caddis y empezaron a tomar sobre la superficie con lo cual alli estuvimos pescando con unos emergentes de CDC.



































La suma final de este día PERFECTO: alrededor de 40 truchas, entre ellas más de 25 marrones y alrededor de 15 piques perdidos entre cortes y soltadas. Nunca vi nada asi en el Malleo, tanta cantidad de marrones todas juntas, comiendo con una energía enorme. Los sauces de la zona se encuentran casi pelados en su totalidad con lo cual van quedand pocos gusanos.
En muchos árboles en los cuales uno de los pescadores tenía pique y no lo concretaba o porque se soltaba o porque tocaban el anzuelo y no llegaba a clavar, al rato pasaba el otro pescador y sacaba otra marrón. Veíamos las grandes marrones moverse entre los sauces siempre en poca profundidad asi que se notaba el "oleaje" que levantaban.
Me encantaría poder entender porqué se dio tal congragación de marroens en ese lugar, y la pregunta que más me hago, mañana tengo que ir de nuevo a guiar al Malleo a otro pescador francés, estarán alli? Y si no están, en dónde estarán?.

Me encanta el Malleo!!

martes, 20 de enero de 2009

Valio la pena quedarse un poco mas!!

Monday: at morning we were fishing at upper Malleo river. We caught some trouts but was very warm so we moved to Chimehuin river, 2000 metres upper Curva del Manzano.
At this spot Luc caught a couple of big trouts with a hopper and several smaller trout with CDC emergent, meanwhile Stephane was walking from upper river and he caught several small trouts with a nymph. Near 7:00 PM we didn´t see more rises nad all activite stop. We were waiting until 8:00 PM but nothing change so we decided to come back to San Martin de los Andes.
But at the moment we were walking out the river I saw a couple of rises behind a willows, so the anglers came back to the river and St. caught both trouts and the second was a big brown. It was good for Stephane because they had caught a lot of trout but not a brown yet.






El lunes por la tarde luego de un día de calor agobiador durante el cual estuvimos pescando por el malleo superior nos fuimos a pescar a la Curva del manzano, más precisamente sobre los 2000 m. río arriba de la Curva.
Luc sacó varias Arco iris, un par grandes con hopper y el resto más pequeñas con CDC. Stephane vino ninfeando río abajo desde los Alamos y obtuvo algunas, pero ninguna grande. Hacias las 19:00 se paró la actividad y hacia las 20:00 todo estaba muerto.
Seguimos un poco más y media hora despues decidimos partir, y cuando ibamos saliendo vi delante mío un rise de una muy buena arco iris y al lado otro más, siempre cercano a los sauces. Armó Stephane su caña nuevamente y con CDC obtuvo una muy buena arco iris que luego de unas corridas y potentes saltos se desprendió. Ya estaba empezando a oscurecer y debajo de un sauce clavó la marrón del día. Buenísimo para Stephane que en este viaje clavó muy lindos peces pero aun no habíamos clavado una marrón, cosa que andábamos buscando desde hace un par de días en el malleo y en el Chimehuin.

sábado, 17 de enero de 2009

Big difference: two milimetres Dos milimetros, una gran diferencia





We went to Malleo river into Painefilu indian comunity and we started to fish 1200 metres down the entrance. Stephane and Luc were fishing looking for the trouts behind the trees. With Luc we choose a big willow where we saw a lot of trout eating on the surface. Luc were fishing with CDC emergent but the trouts didn´t like it. We walk close the tree and I coud see trouts which were eating green worm (they fell from the tree) so we change to a willow worm. I used to tie it in three differet way but the trouts didn´t like none of them. I thought the flies which I tied might be long so I cut a little peace from one of them and gave it to Luc. He changed the fly and at his first cast caught a very nice rainbow.

















I gave same flies to Stephane meanwhile Luc caught a big brown. Its gave Luc a long and big fight before I took a photograph and then Luc realese it to the water.

















I thought I cut from the fly only two milimetres, but it was a big difference.
Are trouts selectives? Time to time...




















Nos fuimos con Stephane y Luc a las 9 hs hacia el Malleo dentro de la comunidad Painefilu. Y como el lugar que suelo empezar a pescar estaba ocupado nos fuimos al segundo lugar a unos 1200 metros de la tranquera de entrada de la comunidad. Se desplegaron por las dos márgenes y con Luc nos fuimos pescar detrás de un árbol que desde la altura de la barranca vimos que tenía muchos pescados.
Cuando nos ubicamos para lanzar observamos que había mucha actividad de truchas comiendo arriba, inclusive divisé una subida de una marrón y le avisé a Luc. Pero no podíamos encontrar que nos picaran. Tuvo un par de piques pero no certeros y yo me inclinaba por probar con los gusanitos del sauce: había mucho viento, las truchas comían a una velocidad increíble, y empecé, a medida que nos acercamos al árbol, a divisar como caían gusanos y se los devoraban las truchas. Asi que probamos con los tres tipos distintos de atados que tengo para los gusanos. Asi y todo nada, no había caso, no nos tomaban. pensé en probar cortando un poco los gusanos que tenía atados y luego de la peluquería en el primer cast Luc puede clavar una hermosa arco iris.













Asi se le fueron dando piques y erradas y fue cuando siempre detrás del mísmo árbol logra clavar esta hermosa marrón que está en la foto, felicitaciones Luc!!
Dos milímetros deben haber sido lo que le saqué a los gusanos, pero parece que fue una gran diferencia, Selectivas? pareciera que si, no?

martes, 13 de enero de 2009

Stephane and Luc-Olivier Con tippet bien largos!













From saturday I was guiding to Stephane and Luc-Olivier, Guichard brothers, from Paris, France. The french anglers use to fish with rod #4 or 5, floating lines, long tippet (5 o 6 metres.) and small dry flies and nymphs flies. I like very much guide french anglers because I have to look for the best place where they can fish at French way. Fortunately I was guiding french anglers ever season from the last 6 years. They are fishing here for ten days.
After I went get them at Bariloche airport we went to Filo Hua Hum lake where we were fishing for two days. They slept at one of the little cabins close the lake.
The first day we arriver to Filo at afternoon so they were cheeking all fishing equipment.











First fishing day: we were floating the lake. The weathers was very good, warm, sunshine and without wind. They caught some fishes mindwhile they learned to cast from the boat. After an hour a little wind started, it helped us because the surface were moving and trout coudn´t see us.
They started to use small dry flies and then changed to big atractor flies like chernobyl and stimulators. Before we took our lunch they caught nice rainbows and browns.
Afternoon I started to row to camping again but for the south border, the wind was so hard they coudn´t cast with 6 metres tippet so they changed to 3 metres and they caught more fishes again. Luc had a big strike which cut his tippet (3x!!).
In short they caught 12 fish and had the same number of strikes.
Second day: we went to fish to Quieto, the narrow arm of Filo Hua Hum river to look for the big browns. Weather start very very warm (around 32 grades) but after teo hours it changed completly and temperature were down 10 grades!.
They caught some rainbows from the Quieto and then at Filo hua hum river Luc caught several rainbows and Stephane lost a big brown which cutes his tippet. He were using a hopper.
So we have the first two days fishing and we have a good time.












El sábado empezé con las guiadas por 10 días con Stephane y Luc-Olivier, los hermanos Guichard de Paris, Francia.
Siempre es un gran placer y desafío guiar a franceses ya que están acostumbrados a ámbitos de pesca completamente distintos a los nuestros, lo que implica otras técnicas y modos de pesca. Cañas 4 o máximo 5, lanzamientos cortos y líderes de 6 o 7 metros y la pesca a trucha vista con ninfas y secas es el estilo de pesca usado por los franceses.










A lo largo de estos años en los cuales he guiado a muchos de ellos, he aprendido las técnicas, los mejores lugares en donde aplicarlas y los ríos que más se acercan al lideal de ellos. Entre estos ríos se encuentran el Quieto, el brazo muerto del FIlo Hua Hum, alli he guiado a muchos franceses quienes con ninfas muy pero muy pequeñasa y secas de CDC han pescado a grandes marrones y arco iris a trucha vista. En muchos casos también utilizando hoppers (que tiene tanta presencia en el verano por alli). Asi que luego de ir a buscarlos a Bariloche nos encaminamos por el Paso Córdoba para el lago Filo Hua Hum en donde ya había reservado previamente uno de los dormis del camping. El sábado a la tarde lo dedicamos a descansar luego del largo viaje desde su país, apreparar los equipor y comernos una pata de cordero a la noche.












Al otro día nos fuimos a flotar el lago, con mucho calor y nada de viento nos cruzamos a la margen norte del lago y encaramos navegando hacia el oeste, pegaditos a la costa. Con lances tratando de llegar a los sectores con sombra y adaptándose a pescar desde un bote (cosa que no habían realizado nunca) comenzamos la pesca. Obviamente usando tippet de 6 metros como es la costumbre francesa de tippet largos mientras el viento no se presentó no hubo mayores inconvenientes. Asi que al ratito clavaron la primera marrón y fueron teniendo algunos piques. El dia era muy caluroso, muy calmo, había mucha claridad y visibilidad cosa que no nos ayudaba, por suerte al ratito comenzó el viento del este y la pesca comenzóa a mejorar. Sin presencia visible de truchas en actividad ( no veíamos subidas, ni saltos) lograron unas capturas, siempre con moscas pequeñas, luego de convencerlos de probar con una atractora grande, cerca ya de la zona de juncos tuvieron varios piques con chernobyl de truchas grandes.


Nos fuimos a comer debajo de unos maitenes y luego de un pequeño descanso continuamos la pesca. Por la tarde ya con el agua movida por el viento, la pesca se presentó mejor y los piques se fueron dando a medida que recorríamos la cabecera oeste del lago, también el viento se puso más fuerte, cosa que complicaba el uso de líderes tan largos para realizar presentacines en lugares precisos, la moscas volaban mucho libremente llevada por el viento.

Luego de un rato casi que no podían lanzar por el viento, los convencí de usar líderes de 3 metros que les dieron mejor resultado y ya en la costa sur del lago y regresando hacia el camping dieron nuevamente lindas capturas de arco iris y Luc cortó un pique de un pez muy grande. Fueron alrededor de 12 capturas y otros tantos piques, que dieron un primer día de pesca interesante. Al otro día nos fuimos a vadear el quieto, llegamos al estacionamiento con un calor demoledor, calculo que más de 32 grados y a las dos horas con un clima empeorando bajó la temperatura creo que 10 grados, un cambio muy fuerte en poco tiempo!.
En el quieto encontramos varias arco iris grandes, Luc clavó un par que perdió y luego Stephane sacó un par de marrones. las grandes que vimos no las pudimos tentar, luego nos fuimos para el río principal y Luc sacó algunas marroncitas de menos de 600 gr y Stephane cortó un hopper con una marrón inmensa. Allí terminaron los dos primeros días de pesca, buen comienzo con buenas piezas en el lago y el corte de la gran marrón en el río.

viernes, 9 de enero de 2009

Una emergente muy pescadora

Hace unos tres años fui una tarde de febrero a pescar aguas arriba de la curva del manzano sobre el río Chimehuin. Lugar que duratne el verano y cuando ya se puede vadear el río es ideal para pescar con moscas seca, ya que se encuentran muchos peces en actividad sobre la superficie y hay cantidades de todo tipo de insectos sobre el agua.
En un remanso detrás de un sauce encontré más de 10 truchas comiendo sobre y entre la superficie. Probé con lo que generalmente pescaba en ese momento y de las 10 pude sacar sólo 2, el resto ni me miraron.



Como me comi "un ole bastante importante" volvía a casa y entré en internet buscando algo específico. Se me ocurría que esas truchas estaban comiendo algún tipo de emrgente, con lo cual investigué y encontré una mosca de la cual até varias.



Hay un página en internet que se llama www.westfly.com. Es un muy interesante sitio americano con mucha información de entomología y muestras de moscas. Allí encontré la quigley cripple, que imita un emergente de my flies. Até varias y al otro día fui al mismo lugar de pesca anterior. Las primeras 5 truchas que vi las clavé a todas. Como algunas se me soltaron le fui variando y mejorando en el atado algunas cuestiones. Asi que probando y probando un día hice esta variante que me resultó muy pescadora (luego encontré otro modelo similar a la que yo muestro, la paraloop queen jane emerger).


A continuación paso un detalle del paso a paso de la variante que yo uso. Habitualmente cuando hay actividad de truchas en superficie o entre ella. La elijo cuando observo que aparentemente las truchas comen insectos muy pequeños, que no se llegan a ver desde donde yo estoy.







Uso un anzuelo curvo en tamaños 14-18. Lo cubro con el hilo oscuro de motar y luego le ato ceca del comienzo de la curva del anzuelo el extremo de un hilo color plata (puede ser alambre muy finito o cualquier hilo o similar que de brillo). Le doy unas vueltas con el hilo plata hacia el ojo del anzuelo, lo fijo y corto el sobrante. Luego coloco una plumita blanca de CDC cerca del ojo del anzuelo, la ato de tal forma que quede orientada hacia adelante, la fijo y corto detrás el resto de pluma que sobra. La pluma la separo con mis dedos, la oriento hacia atrás y le doy algunas vueltas de hilo para que auede un poco parada, pero siempre orientada hacia adelante. Fijo la pluma y vuelvo con el hilo a situarme detrás de ella.
Fijo una hebra de pavo real justo detrás de la pluma, le doy algunas vueltas y corto el resto sobrante. El pavo real debe formar como una "bolita" detrás del CDC. Alli mísmo fijo una pluma bastante angosta color parda o algo naranja, le doy dos o tres vueltas, la fijo y corto el sobrante.
Vuelvo con el hilo hacia el ojo del anzuelo, anudo y la emergente ya está lista.

Modos de pesca:
Generalmente uso las emergente y las secas lanzando río arriba y dejando derivar libremente. Esta emergente por la forma del anzuelo y los materiales puede funcionar sobre, entre medio de la superficie y un poco hundida, de esa manera imita todos los recorridos de una emergente. De tal manera busco un pez, lo localizo y me paro en función de como le voy a pasar la mosca, si desde río arriba o río abajo. Generalmente con tippet terminado en 4x o 5x según la época del año.
No dejen de atarla, es muy efectiva cuando los peces están activos en la superficie, pero usándola medio hundida lanzando río abajo trabaja como una ninfa y aunque no haya actividad es rendidora también.

martes, 6 de enero de 2009

CON LA FAMILIA POR EL LACAR


Por fin de año estuvimos acampando con la familia, mi esposa Sandra y mis hijos Nuria y Blas, por el camping agreste Nonthue, que tiene costa sobre el lago lácar y el lago nonthue. Algunos días salimos a pescar en el bote un ratito, con muchisimo calor (algunos dias de 37 grados!!) la mejor pesca la realizé en los momentos en los que había viento. Con saltos de truchas o no, las moscas que más usé fueron la stimulator, chernobyl y tarántulas.




La alegría fue que los chicos se van enganchando con la pesca. Por ahora estan con cañas de spinning, boyitas y las mismas moscas que uso yo. Por seguridad sus anzuelos están sin rebaba. En una de las salidas en un ratito tuvieron 4 piques cada uno pero no los pudieron clavar. Eran peces todos de más de 1 kilo y hubiesde sido divertido verlos con las corridas (una a mi me sacó toda la línea y varios metros de backing en una corrida espectacular!!). Las truchas que saqué fueron todas arco iris (como la de la foto y más grandes).

En el lago lacar la mayoría de las capturas fueron en una playa con fondo de un tipo de pasto y en el nonthue en las cercanías de los juncos. Como siemnpre pescar a pez visto en el lago es muy divertido!

Salimos a pescar poquito, ya que nos dedicamos a nadar y estar con amigos en el agua, les dije que hubo 37 gradfos el dia sábado 3!!!